Вход Регистрация

operating area перевод

Голос:
"operating area" примеры
ПереводМобильная
  • рабочая зона
  • operating:    1) операционный; Ex: operating knife хирургический нож; Ex: operating surgeon врач-хирург, оперирующий фирург2) текущий; Ex: maintenance _воен. обслуживание и текущий ремонт3) _тех. рабочий, эксплуа
  • area:    1) ар (мера земельной площади)2) площадь, пространство, участок Ex: vast area огромная площадь, обширное пространство Ex: sown area, area under crops посевная площадь Ex: area sown to wheat, wheat g
  • electrical operating area:    электрическая рабочая зона (для размещения электрооборудования)
  • enclosed electrical operating area:    закрытая электрическая рабочая зона (открывается специнструментом)
  • enclosed operating area:    закрытая рабочая зона
  • operating area of the machine:    рабочая зона станка
  • operating contact area:    рабочая площадь контакта
  • programmed operating area:    рбт запрограммированное рабочее пространстство
  • robot operating area:    рабочее пространство робота; оперативная зона робота
  • safe operating area:    область устойчивой работы (прибора, элемента)
  • easy operating:    простой в обращении
  • fast-operating:    быстродействующий
  • marginally operating:    работающий в предельном режиме
  • operating ability:    эксплуатационные свойства
  • operating account:    действующий счет
Примеры
  • These attacks are largely contained within the operating areas of each affiliate.
    Совершаемые ими нападения, как правило, ограничиваются пределами зон действия каждого из таких филиалов.
  • The operating area is thus seen as a system of flows that is in correlation with the transport system.
    Одновременно эффективная система транспорта подталкивает к установлению транспортных связей с все более отдаленными местами.
  • The operating area is thus seen as a system of flows that is in correlation with the transport system.
    Территория в этом случае рассматривается как соответствующая система транспортных потоков, и между территорией и системой транспорта формируются взаимные связи.
  • It was indicated, for example, that the short-term insurance of commercial risks remains the principal operating area for many ECAs in transition economies.
    Было, например, отмечено, что краткосрочное страхование коммерческих рисков остается главной сферой деятельности для многих АЭК в странах с переходной экономикой.
  • This agreement therefore does not cover the principal pirate operating areas, and ideally would be expanded to cover a greater geographical area.
    Таким образом, указанное соглашение не охватывает основные районы действия пиратов, и в идеале сферу его применения следовало было расширить с тем, чтобы охватить более обширную географическую зону.